Fandom

Wiki Five Nights at Freddy's Wiki PT-BR

Noite 1 (FNaFSL)

464 páginas
nesta wiki
Adicione uma página
Falar0 Compartilhar
To be continued.png "To be continued..."
Este artigo é um esboço. Por favor, ajude a Five Nights at Freddy's Wiki expandindo-o. Você pode clicar no botão Editar para adicionar mais informações! Só não se esqueça de checar as Regras antes!
Agradecemos por sua colaboração!


Você está procurando pela Noite 1 do primeiro jogo, pela Noite 1 do segundo jogo, pela Noite 1 do terceiro jogo ou pela Noite 1 do quarto jogo?
Noite 1 Noite 2 Noite 3 Noite 4 Noite 5 Custom
Night



FNAFSL Night 1 Text.png

Noite 1 é a primeira noite jogável de Five Nights at Freddy's Sister Location. Assim como todos os outros jogos anteriores (com exceção de Five Nights at Freddy's World), esta noite serve como uma noite introdutória; irá familiarizar o jogador com três salas: o Elevador, o Primary Control Module e o Circus Control.

O homólogo do Cara do Telefone em Sister Location é HandUnit, uma I.A. (Inteligência Artificial) designado para ensinar os técnicos sobre o seu trabalho.

Assim como a Noite 1 do terceiro jogo, não há nenhum animatrônico ativo nesta noite. Na maioria das noites do jogo, incluindo esta, não haverá relógio para determinar o fim da noite (com exceção da Noite 5, caso o jogador entre na Private Room), permitindo que o jogador demore o tempo que quiser para atravessar as três salas específicas, até terminar o seu trabalho.

Para ler os diálogos, clique em "Expandir".


Antes da noite iniciar, uma garota irá exclamar:

Daddy, why won't you let me play with her?
 
— Garota.
Line 1.ogg
Papai, porque você não deixa eu brincar com ela?
 
— Tradução.


O jogador irá iniciar a noite descendo pelo Elevador durante o seu expediente enquanto HandUnit vai falando:

Welcome to the first day of your exciting new career! Whether you were approached at a job fair, read our ad in "Screws, Bolts, and Hairpins", or if this is the result of a dare, we welcome you. I will be your personal guide to help you get started. I'm a model 5 of the Handyman's Robotics and Unit Repair System. But, you can call me "HandUnit". Your new career promises challenge, intrigue, and endless janitorial opportunities. Please enter your name as seen above the keypad. This cannot be changed later, so, please be careful.
 
— HandUnit.


Bem-vindo ao seu primeiro dia em sua nova carreira excitante! Se você foi abordado em um trabalho sério, leia nossos anúncios em "Roscas, Parafusos, e Grampos de Cabelo", ou se isso é o resultado de um desafio, nós lhe damos as boas-vindas. Eu serei o seu guia pessoal para te ajudar a começar. Eu sou o quinto modelo dos Robôs e Unidade de Sistema de Reparos do Handyman. Mas você pode me chamar de "HandUnit". A sua nova carreira promete desafios, intrigas, e infinitas oportunidades de zeladoria. Por favor ingresse o seu nome no teclado. Ele não poderá ser alterado depois, então, por favor seja cuidadoso.
 
— Tradução.


Neste momento, um teclado amarelo cuja tela estará bugando irá aparecer. HandUnit pede para que o jogador ingresse o nome, mas independentemente da escolha do jogador, ele irá chamar o jogador de "Eggs Benedict".

It seems that you had some trouble with the keypad. I see what you were trying to type, and I will autocorrect it for you. One moment. Welcome: Eggs Benedict.
 
— HandUnit.


Parece que você teve alguns problemas com o teclado. Eu vejo que você estava tentando digitar, e eu irei auto-corrigir para você. Um momento. Bem-vindo: Eggs Benedict.
 
— Tradução.


Quando o jogador chegar ao destino, o jogador terá que atravessar a ventilação até o Primary Control Module, enquanto HandUnit lhe conta mais sobre a história do local.

Allow me to fill this somewhat frightening silence with some lighthearted banter. Due to the massive success, and, even more so, the unfortunate closing of Freddy Fazbear's Pizza, it was clear that the stage was set (no pun intended) for another contender in children's entertainment. Unlike most entertainment venues, our robotic entertainers are rented out for private parties during the day, and it's your job to get the robots back in proper working order before the following morning.
 
— HandUnit.


Permita-me preencher este silêncio um tanto assustador com algumas ironias engraçadas. Devido ao sucesso massivo, e, mais tarde, o triste fechamento da Pizzaria Freddy Fazbear, foi esclarecido que o local foi configurado (sem trocadilhos) para outro contendor no entretenimento das crianças. Diferente do local mais atrativo, nossos animadores robóticos são alugados para festas privadas durante o dia, e é nosso trabalho fazer com que os robôs fiquem em pleno funcionamento para a próxima manhã.
 
— Tradução.


Ao chegar no Primary Control Module, HandUnit irá falar:

You are now in the Primary Control Module; it's actually a crawlspace between the two front showrooms. Now, let's get started with your daily tasks. View the window to your left. This is the Ballora Gallery: party room and dance studio, encouraging kids to get fit and enjoy pizza! Let's turn on the light and see if Ballora is onstage. Press the blue button on the elevated keypad to your left.


Você está agora no Módulo Primário de Controle; na verdade é um espaço entre duas salas de shows. Agora, vamos começar com as suas tarefas diárias. Veja a janela na sua esquerda. Essa é a Galeria de Ballora: sala de festas e estúdio de danças, que encoraja as crianças a ficarem em boa forma e aproveitarem as pizzas! Vamos ligar a luz e ver se Ballora está no seu devido local. Pressione o botão azul no interruptor na sua esquerda.
 
— Tradução.


O jogador poderá pressionar o botão azul da luz. Ao apertar, ele verá que Ballora saiu do seu palco.

Uh oh! It looks like Ballora doesn't feel like dancing. Let's give her some motivation. Press the red button now to administer a controlled shock. Maybe that will put the spring back in her step.
 
— HandUnit.


Uh oh! Parece que Ballora não se sente bem dançando. Vamos dar a ela um pouco de motivação. Pressione o botão vermelho agora para administrar um choque controlado. Talvez isso colocará as molas de volta nos seus lugares.
 
— Tradução.


Ao apertar o botão vermelho, luzes fortes irão piscar na Ballora Gallery, acompanhadas de um som de curto-circuito.

Let's check the light again.
 
— HandUnit.


Vamos checar as luzes novamente.
 
— Tradução.


Ao checar de novo as luzes, o jogador verá Ballora dançando com suas Minireenas no palco.

Excellent. Ballora's feeling like her old self again and will be ready to perform again tomorrow. Now, view the window to your right. This is the Funtime Auditorium where Funtime Foxy encourages kids to play and share. Try the light! Let's see what Funtime Foxy is up to.
 
— HandUnit.


Excelente. Ballora se sente como ela mesma novamente e estará pronta para performar novamente amanhã. Agora, veja a janela na sua direita. Esse é o Auditório da Diversão, onde Funtime Foxy encoraja as crianças a brincar e compartilhar. Tente a luz! Vamos ver o que Funtime Foxy está aprontando.
 
— Tradução.


Mais informações em breve.


Diálogo do The Immortal and The Restless

Depois de cada noite (com exceção da Noite 3), o jogador assiste a um programa de TV sobre um vampiro, Vlad, e sua esposa humana, Clara, que recentemente deu à luz uma criança. Vlad diz que o bebê não é dele, apesar das várias semelhanças dos dois.

Para ler o diálogo, clique em "Expandir".

Narrator: Another day, another dramatic entry in the lives of Vlad and his distressed mistress! Where will they go? What will they do? All of that and more happening now!

Vlad: Clara, I tell you, the baby isn't mine!

Clara: Count, I tell you that it is! You're the only vampire I've ever loved! And the baby turns his bottles into powdered milk.

Vlad: That doesn't mean anything.

Clara: He sleeps on the ceiling fan!

Vlad: Upright, or upside down?

Clara: What does it matter? You NEED to be part of your son's life!

Vlad: I'm an old man, Clara! I can't be a father!

Clara: Well, then, at least pay your child support, you deadbeat!

Narrator: Will Vlad and his distressed mistress find common ground? Tune in next time!

VampSoap Episode1 NewIntro.ogg
Narrador: Outro dia, outra entrada dramática nas vidas de Vlad e sua amante afligida! Para onde irão? O que eles farão? Tudo isso e mais acontecendo agora!

Vlad: Clara, eu te digo, o bebê não é meu!

Clara: Conde, eu lhe digo que é! Você é o único vampiro que eu já amei! E o bebê transforma suas garrafas em leite em pó.

Vlad: Isso não significa nada.

Clara: Ele dorme no ventilador de teto!

Vlad: De cabeça para baixo, ou de cabeça para baixo?

Clara: O que importa? Você PRECISA ser parte da vida do seu filho!

Vlad: Eu sou um velho, Clara! Eu não posso ser um pai!

Clara: Bem, então, pelo menos pague seu sustento de criança, seu caloteiro!

Narrador: Vlad e sua amante aflita encontrarão um terreno comum? Sintonize na próxima vez!

 
— Tradução
VampSoap Episode1 NewIntro.ogg


Curiosidades

  • Essa é a segunda noite da série de Five Nights at Freddy's a ter uma noite sem animatrônicos ativos, a primeira sendo a Noite 1 do terceiro jogo.
  • No final da noite, enquanto o jogador está passando pelo duto de ventilação pela última vez antes de acabar a noite, é possível ouvir sons altos de pancadas de metal vindo do duto.
    • Isso não atrapalha o jogador e ele pode seguir normalmente para encerrar a noite.
    • Não se sabe o que causa esses sons.

Interferência de bloqueador de anúncios detectada!


A Wikia é um site grátis que ganha dinheiro com publicidade. Nós temos uma experiência modificada para leitores usando bloqueadores de anúncios

A Wikia não é acessível se você fez outras modificações. Remova o bloqueador de anúncios personalizado para que a página carregue como esperado.

Também no Fandom

Wiki aleatória